Tải nhạc chuông Nhạc Không Lời hay nhất, top 1000 nhac chuong Nhạc Không Lời mien phi, mới nhất, dành cho tất cả điện thoại We Wish You A Merry Christmas - không lời. Jingle Bells - Hòa Tấu. Vợ người ta - Mix hiện đại. Last » Thể loại. Nhạc Cách Mạng
Noel 2021: Lời bài hát Last Christmas - Ca khúc đặc biệt mùa Giáng Sinh . giai điệu của nhạc phẩm này gây ảnh hưởng đến nỗi nó mang không khí Giáng sinh đến khắp mọi nơi. Trong hơn 30 năm qua, Last Christmas cũng lập kỷ lục là bài hát Giáng sinh có nhiều bản cover nhất và
02. Last Christmas.flac Lời Người Ngoại Đạo, Ave Maria - Nguyên Khang, Diễm Liên, Y Phương 14. Bài Thánh Ca Buồn - Mai Thanh Sơn 15. Lời Mẹ Nhắn Nhủ - Tâm Đoan Không có nhận xét nào: Gửi email bài đăng này BlogThis!
On Christmas or At Christmas? - Dùng giới từ ON khi có cụm từ Christmas holiday hoặc Christmas day - Dùng giới từ AT khi Christmas đứng độc lập một mình trong c. Bạn không có quyền trả lời bài viết :: Tiếng Anh Phổ thông ::
Lời bài hát 98 Degrees - This Gift the snow is falling, the city is white Your eyes are shining like diamonds tonight And we're all alone There's no one home You're finally in my arms again The night is silent and Christmas is here I couldn't ask for more than having you near Cuz I love you girl, I always will And now I know the moment is right
Last Night. Ca khúc Last Night do ca sĩ The Vamps thể hiện, thuộc thể loại Âu Mỹ. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát Last Night mp3, playlist/album, MV/Video Last Night miễn phí tại cherryradio.com.au.
ebYH9. Last Christmas, ngày nào ta có nhau Và tình yêu ta đã trao giữa đêm thánh nhiệm màuGiáng sinh, ngàn sao sáng lung linh Như mừng đôi ta dệt mối duyên tìnhNhững ước mơ cùng với nhauNay anh mang đi rồi và mãi mãi xa rời nhau Những lời yêu dấu cũng khúc hát lấp vào đêm thâu Ôi tình yêu gì đâu chưa thắm đã phai màuMerry Christmas, những câu chúc nay đã xa vắng Biết bây giờ nơi chốn nào anh còn nghe lòng thương nhớ gì không Khi tình giữa mùa đông, khi tình anh rời xa em đã nghe xa vắng cõi lòngĐKLast Christmas, ngày nào ta có nhau Và tình yêu ta đã trao giữa đêm thánh nhiệm màuGiáng sinh, ngàn sao sáng lung linh Như mừng đôi ta dệt mối duyên tìnhLast Christmas, ngày xưa anh nhớ không Mình quỳ bên nhau khấn nguyện Sẽ không vướng ưu phiền Ước mong tình yêu ấy vô biên Sẽ ban cho chúng ta mối duyên lànhĐến nay, lòng còn mãi nhớ thương Dù đã xa tầm tay, tình còn mãi vấn vương Dẫu biết rằng anh không muốn Giữ mãi nỗi niềm cay đắng Biết thế nhưng con tim vẫn đôi lúc vương nỗi buồnGiáng sinh lại về đây mà người đã xa ngàn mâyCòn đó nơi hẹn hò xưa mà người đã mau đổi thay Thôi thì hãy cho tôi giữ mãi tình yêu ngày xưa theo tháng ngàyĐKLast Christmas, ngày nào ta có nhau Và tình yêu ta đã trao giữa đêm thánh nhiệm màuGiáng sinh, ngàn sao sáng lung linh Như mừng đôi ta dệt mối duyên tìnhLast Christmas, ngày xưa anh nhớ không Mình quỳ bên nhau khấn nguyện Sẽ không vướng ưu phiền Ước mong tình yêu ấy vô biên Sẽ ban cho chúng ta mối duyên lành
Lời bài hát Last Chrismast Giáng sinh trước anh đã cho em trái tim anh Last Christmas I gave you my heart Nhưng ngay ngày hôm sau bạn đã cho đi But the very next day you gave it away Năm nay, để cứu tôi khỏi nước mắt This year, to save me from tears Tôi sẽ tặng nó cho ai đó đặc biệt I’ll give it to someone special Giáng sinh trước anh đã cho em trái tim anh Last Christmas I gave you my heart Nhưng ngay ngày hôm sau bạn đã cho đi bạn đã cho đi But the very next day you gave it away you gave it away Năm nay, để cứu tôi khỏi nước mắt This year, to save me from tears Tôi sẽ tặng nó cho một người đặc biệt đặc biệt I’ll give it to someone special special Một lần bị cắn là tởn tới già Once bitten and twice shy Tôi giữ khoảng cách, nhưng bạn vẫn bắt gặp tôi I keep my distance, but you still catch my eye Nói cho tôi biết đi, bạn có nhận ra tôi không? Tell me baby, do you recognize me? Chà, đã một năm rồi, điều đó không làm tôi ngạc nhiên Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me “Giáng sinh vui vẻ” tôi đã gói nó lại và gửi đi “Merry Christmas” I wrapped it up and sent it Với một ghi chú nói “Tôi yêu bạn”, tôi muốn nói With a note saying “I love you”, I meant it Bây giờ tôi biết tôi đã bị ngốc như thế nào Now I know what a fool I’ve been Nhưng nếu bạn hôn tôi bây giờ, tôi biết bạn sẽ lừa tôi một lần nữa But if you kissed me now, I know you’d fool me again Giáng sinh trước anh đã cho em trái tim anh Last Christmas I gave you my heart Nhưng ngay ngày hôm sau bạn đã cho đi bạn đã cho đi But the very next day you gave it away you gave it away Năm nay, để cứu tôi khỏi nước mắt This year, to save me from tears Tôi sẽ tặng nó cho một người đặc biệt đặc biệt I’ll give it to someone special special Giáng sinh trước anh đã cho em trái tim anh Last Christmas I gave you my heart Nhưng ngay ngày hôm sau bạn đã cho đi But the very next day you gave it away Năm nay, để cứu tôi khỏi nước mắt This year, to save me from tears Tôi sẽ tặng nó cho một người đặc biệt đặc biệt I’ll give it to someone special special Ohh Ohh Oh, oh, em yêu Oh, oh, baby Căn phòng đông đúc, bạn bè với đôi mắt mệt mỏi A crowded room, friends with tired eyes Tôi đang trốn tránh bạn và tâm hồn băng giá của bạn I’m hiding from you and your soul of ice Chúa ơi, tôi nghĩ bạn là người để dựa vào My God, I thought you were someone to rely on Tôi? Me? Tôi đoán tôi là bờ vai để khóc I guess I was a shoulder to cry on Một khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa trong tim A face on a lover with a fire in his heart Một người đàn ông dưới vỏ bọc nhưng bạn đã xé nát tôi A man under cover but you tore me apart Ooh, ooh, bây giờ tôi đã tìm thấy một tình yêu thực sự Ooh, ooh, now I’ve found a real love Bạn sẽ không bao giờ lừa tôi nữa You’ll never fool me again Giáng sinh trước anh đã cho em trái tim anh Last Christmas I gave you my heart Nhưng ngay ngày hôm sau bạn đã cho đi bạn đã cho đi But the very next day you gave it away you gave it away Năm nay, để cứu tôi khỏi nước mắt This year, to save me from tears Tôi sẽ tặng nó cho một người đặc biệt đặc biệt I’ll give it to someone special special Giáng sinh trước anh đã cho em trái tim anh Last Christmas I gave you my heart Nhưng ngay ngày hôm sau bạn đã cho đi But the very next day you gave it away Năm nay, để cứu tôi khỏi nước mắt This year, to save me from tears Tôi sẽ tặng nó cho ai đó đặc biệt I’ll give it to someone special Đặc biệt Special Một khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa trong trái tim anh ấy Tôi đã cho bạn của tôi A face on a lover with a fire in his heart I gave you mine Một người đàn ông dưới vỏ bọc nhưng bạn đã xé nát anh ta A man under cover but you tore him apart Có lẽ năm sau chúng ta sẽ tặng nó cho ai đó Maybe next year we’ll give it to someone Tôi sẽ tặng nó cho ai đó đặc biệt I’ll give it to someone special Đặc biệt Special Rất lâu.. So long..
“Last Christmas” là một trong những bài hát Giáng sinh phổ biến nhất vào dịp Noel Lời bài hát “Last Christmas” - ca khúc Giáng sinh được yêu thích Ra mắt vào năm 1984 bởi George Michael, “Last Christmas” nhanh chóng trở thành bài hát Giáng sinh phổ biến nhất vào dịp Noel. Bài hát da diết với tâm sự của một chàng trai về mối tình dang dở trong mùa Giáng sinh. "Last Christmas" sau đó đã đã trở thành ca khúc được các nghệ sĩ trẻ cover nhiều nhất. Từ Backstreet Boys, Human Nature, Savage Garden cho đến Hillary Duff, Ashley Tisdale, Taylor Swift… Nhưng có lẽ bản thu âm của nhóm Wham vẫn luôn được coi là thành công nhất. Mặc dù giai điệu bài hát đượm buồn nhưng vẫn đủ ấm áp để xua đi phần nào cái giá lạnh của ngày đông đã làm nên sức sống mãnh liệt cho bài hát bất hủ này. Lời bài hát lyrics “Last Christmas” Last Christmas, I gave you my heartBut the very next day, you gave it awayThis year, to save me from tearsI"ll give it to someone special 2X Once bitten and twice shyI keep my distance but you still catch my eyeTell me baby do you recognize me?Well it"s been a year, it doesn"t surprise me I wrapped it up and sent itWith a note saying "I Love You" I meant itNow I know what a fool I"ve beenBut if you kissed me now I know you"d fool me again Last Christmas, I gave you my heartBut the very next day, you gave it awayThis year, to save me from tearsI"ll give it to someone special special 2X A crowded room, friends with tired eyes I"m hiding from you and your soul of ice My God I thought you were someone to rely on Me? I guess I was a shoulder to cry on A face on a lover with a fire in his heart A man undercover but you tore me apart Oooh Oooh Now I"ve found a real love you"ll never fool me again Last Christmas, I gave you my heartBut the very next day, you gave it awayThis year, to save me from tearsI"ll give it to someone special special 2X. Xem thêm video
Bài hát Last Christmas - Wham Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year to save me from tears I'll give it to someone special Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away You gave it away This year to save me from tears I'll give it to someone special Special Once bitten and twice shyed I keep my distance but you still catch my eye Tell me baby, do you recognize me? Well, it's been a year, it doesn't surprise me Merry Christmas I wrapped it up and sent it With a note saying 'I love you,' I meant it Now I know what a fool I've been But if you kissed me now I know you'd fool me again Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away You gave it away This year to save me from tears I'll give it to someone special Special Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year to save me from tears I'll give it to someone special Special Oh, oh my baby Crowded room, friends with tired eyes I'm hiding from you and your soul of ice My god, I thought you were someone to rely on Me, I guess I was a shoulder to cry on A face on a lover with a fire in his heart A man undercover but you tore him apart Ooh hoo, now I've found a real love You'll never fool me again Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away You gave it away This year to save me from tears I'll give it to someone special Special Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away You gave me away This year to save me from tears I'll give it to someone special Special A face on a lover with a fire in his heart Gave you my heart A man undercover but you tore him apart Maybe next year I'll give it to someone I'll give it to someone special Special Someone Someone I'll give it to someone I'll give it to someone special Who'll give me something in return I'll give it to someone Hold my heart and watch it burn I'll give it to someone I'll give it to someone I'll give it to someone special I thought you were here to stay How can you love me for a day? I thought you were someone special! Gave you my heart I'll give it to someone I'll give it to someone Last Christmas I gave you my heart You gave it away I'll give it to someone I'll give it to someone
Lời ca thấm đẫm nỗi buồn, hờn trách nhưng mỗi dịp Giáng sinh về, Last Christmas’ lại trở thành bài hát được ngân vang khắp nơi trên thế giới."Giáng Sinh vui vẻ", tôi gói nó lại và gửi đi với một lời nhắn rằng "Tôi yêu em". Tôi thật lòng như thế. Giờ thì tôi biết mình đã luôn là kẻ ngốc. Nhưng nếu lúc này em lại hôn tôi, tôi biết em sẽ lại lừa được lẽ không có ca khúc Giáng Sinh nào cay đắng như Last Christmas. Khác hoàn toàn những bản nhạc Giáng Sinh truyền thống ấm áp và an lành dành cho "khoảng thời gian tuyệt vời nhất trong năm", Last Christmas thấm đẫm nỗi buồn, sự giận dữ, hờn trách và cả nuối tiếc. Tất cả giấu sau một giai điệu rộn ràng, tiếng trống điện tử và tiếng chuông ngân nga của chiếc xe trượt tuyết. MV 'Last Christmas' - Wham!Nhưng tại sao ta lại cần một bài hát như vậy vào Giáng Sinh, ngày vốn để ta hạnh phúc?"Tôi chỉ cần nghe bản demo một lần để nhận ra Last Christmas sẽ là một bản hit lớn". Trong hồi ký George và tôi, Andrew Ridgeley, thành viên còn lại trong nhóm Wham! nhớ lại lần đầu tiên khi anh được George Michael, người bạn nối khố từ thời trung học, kéo ra khỏi phòng khách và trận bóng đá trên truyền hình để lên lầu nghe một giai điệu mà George mới sáng tác trong chớp nhoáng. Trên lầu là buồng ngủ của George, nơi hai chàng trai nổi tiếng bậc nhất nước Anh thập niên 80 từng dành bao ngày của tuổi thiếu niên ngồi nghe các bảng xếp hạng âm nhạc và ước ao một ngày kia tên mình cũng lọt vào đó. Bản nhạc kinh điển của hàng chục mùa Giáng Sinh sau này thực ra được ghi âm phần lớn ở đây, trong một chiều năm 1984. Thời điểm ấy, Wham! đã có kế hoạch tan rã. Nói như Andrew thì ban nhạc của họ không được sinh ra để tồn tại dài lâu. Nó sẽ như một màn pháo hoa của tuổi trẻ, đẹp đẽ nhưng phù du, sáng một lần rồi tắt đi vĩnh viễn. Cả Andrew lẫn George đều lờ mờ cảm nhận được rằng sắp đến lúc khép lại mọi thứ và Last Christmas có lẽ giống như một trong những cao trào làm nên cái kết cho màn pháo hoa của họ. Vào thời điểm ra đời, Last Christmas thành công nhưng không thể lên được ví trí số một trên bảng xếp hạng âm nhạc ở Anh. Đánh bại ca khúc này là một ca khúc Giáng Sinh khác, Do They Know It’s Christmas, với sự tham gia của dàn ngôi sao âm nhạc nổi tiếng nhất thời bấy giờ, trong đó có cả George Michael, và được viết ra với mục đích gây quỹ cho nạn đói ở Ethiopia. Nhưng ta đều biết rằng Last Christmas thuộc về một kiểu âm nhạc khác. Nó không phải thứ âm nhạc cho người khác, không phải thứ âm nhạc để tất cả cùng hòa giọng và mang lại niềm hy vọng cho ai đó, không phải thứ âm nhạc dấy lên trong ta một niềm thỏa mãn về mặt đạo đức. Nó là thứ âm nhạc để gặm nhấm, đôi khi hát theo, thứ âm nhạc cho phép ta chìm vào những buồn bã thắt tim ngay cả trong một dịp hướng thiện như Giáng Sinh. Ta vẫn có thể cảm nhận được Last Christmas khi nghe trong một đám đông nhưng nó hay nhất là khi nghe một mình, trong căn phòng riêng, đúng như cách nó được sáng tác trong đơn rất nhiều ca sĩ nữ đã cover Last Christmas và điểm chung dường như là họ luôn cover nó khi còn rất trẻ. Ashley Tisdale năm 21 tuổi, Taylor Swift năm 18 tuổi, Ariana Grande năm 20 tuổi, Hilary Duff năm 24 tuổi, may ra có Carly Rae Jepsen hát nó khi đã 30. Hilary Duff, Ariana Grande, Carly Rae Jepsen hay Taylor Swift đều từng cover 'Last Christmas'.Dù Last Christmas là một sáng tác của George Michael, một nam ca - nhạc sĩ. Nhưng nếu không xét đến bản gốc thì tất cả bản cover đáng nhớ nhất của bài hát này đều thuộc về phụ nữ, chính xác là phụ nữ vào thời họ còn là những cô gái. Ariana Grande hát nó vào đúng thời điểm khi chớm nổi tiếng, khi tất cả những gì đang trải ra trên chặng đường âm nhạc phía trước còn mới mẻ. Hay với Taylor Swift, sẽ khó lòng tin nổi nếu nếu Swift của hôm nay thu âm Last Christmas. Phải là cô của năm 18 tuổi, hát chỉ để hát, hoàn toàn ngây thơ và vì vậy cũng dễ bị tổn thương. Phiên bản 'Last Christmas' của Ariana GrandeỞ Last Christmas, có gì đó gói gọn một thứ tính nữ thời tuổi trẻ, khi họ còn có thể "trao trái tim của mình" cho một ai đó như Ông già Noel dúi vào tay mỗi người một món quà Giáng Sinh, khi họ còn chưa đủ bản lĩnh để mặt đối mặt với "tâm hồn đá lạnh" của người họ yêu tha thiết, hay để cho ai đó "xé toang trái tim" mà vẫn biết chắc sẽ tiếp tục ngã vào vòng tay tình yêu dù biết trở thành kẻ ngốc lần nữa. Vì vậy, dù đau khổ đến phát khóc, Last Christmas vẫn hết sức nồng ấm, với nhiệt lượng chỉ phát ra từ một người trẻ tuổi còn tràn trề tình yêu để cho đi phung phí. Dẫu cho gần như từ đầu tới cuối phần điệp khúc luôn có câu "Năm nay, để cứu mình khỏi những giọt lệ, tôi sẽ trao tim mình cho ai đó đặc biệt" song đến khi khép lại bài hát, câu ấy lại được lùi thời điểm về "có lẽ năm sau". Sự biến tấu đột ngột và thiếu dứt khoát ấy biến Last Christmas trở thành bản tình ca tan vỡ hoàn hảo của tuổi đôi mươi, với toàn bộ sự vấn vương và nỗi giận dữ hòa quyện vào nhau để tạo nên một cảm xúc rối bời. Hồi ký 'George và tôi' của Andrew Ridgeley - thành viên còn lại của nhóm Wham! - xuất bản ở Việt Nam mùa Giáng sinh năm nay. "Tôi vẫn nhớ khi ca khúc này ra đời những năm 1980. Lúc đó, tôi là một phi công và bạn gái tôi là tiếp viên trưởng. Chúng tôi thường đùa nghịch trong tuyết. Trái tim tôi vẫn... Bài hát này gợi lại cho tôi biết bao ký ức. Cảm ơn Wham!", đó là một trong những bình luận mới nhất trong số cả chục nghìn bình luận trên MV Last Christmas được đăng tải lại trên Youtube. Rất nhiều trong số bình luận đều nói Last Christmas gợi nhớ về một kỷ niệm đẹp đã của Last Christmas không thể giản dị hơn. Andrew và George cùng một hội bạn thân đích thực ngoài đời lôi nhau lên một khu nghỉ dưỡng trên núi ở Saas-Fee, Thụy Sĩ tháng 11/1984. Hầu như toàn bộ MV là cảnh những người bạn trẻ trang hoàng cho bữa tiệc Giáng Sinh trong ngôi nhà gỗ ấm áp với ngọn lửa sưởi bập bùng hoặc mọi người đi ném tuyết. Có tất cả những gì mà người ta mong đợi của một bữa tiệc cuối năm cây thông Noel, pháo bông, rượu, bàn tiệc – bối cảnh mà trong hồi ký George và tôi, Andrew mô tả như "một câu chuyện mùa đông đồng hành hoàn hảo với thứ chủ nghĩa khoái lạc mùa hè". Diễn viên Emilia Clarke thể hiện 'Last Christmas' trong bộ phim cùng tên ra mắt năm 2019, lấy cảm hứng từ bài hát Giáng sinh kinh điển của Wham!.Nhưng cũng có cả những thứ không đáng mong đợi lắm, như những cuộc tình ngang trái. Trong MV, nhân vật cô bạn gái của Andrew lại là người tình cũ của George, và đôi khi họ ngước nhìn nhau đầy lưu luyến. Một MV với cốt truyện hoàn toàn đơn giản như thế, không chút thách đố hay khoa trương nhưng cuộc vui náo nhiệt ấy là kiểu ký ức mà bất cứ ai cũng từng có trong đời, thời ta sẵn sàng uống say khướt mà không biết mệt, thời ta quậy tung trời, thời ta chẳng ngại làm trò lố trước những người bạn thân. Có lẽ vì thế mà dù kiểu đầu bồng bềnh lãng tử của George ngày nay đã trở nên lỗi thời sến súa, chiếc băng cài áo đính ước của George và cô bạn gái cũ trong MV cũng đã lạc mốt từ lâu, ta vẫn có thể xem lại MV Last Christmas và tưởng nhớ về một thời đã những ai yêu văn hóa nghệ thuật, hẳn còn nhớ năm 2016, một năm của rất nhiều lời chia biệt. Riêng trong âm nhạc, đầu năm, ta mất đi David Bowie, rồi lần lượt mất đi Glenn Frey một trong những nhà sáng lập của ban nhạc The Eagles, George Martin producer của The Beatles, Keith Emerson, Prince, Leonard Cohen và cả George Michael. Ông mất đúng ngày Giáng sinh, ở tuổi yêu Giáng sinh. Năm nào ông cũng có một buổi tụ tập Giáng sinh, ăn tối no say xong thì cả đám mang một con búp bê cỡ lớn đi gõ cửa thăm hỏi hàng xóm. Vào đúng ngày Giáng sinh định mệnh ấy, Andrew kể lại vào lúc 16h, ông nhận được một cuộc điện thoại. Ông mới nhận được quà Giáng sinh mà George gửi và cũng mới gửi lời cảm ơn bạn "Yog! Cảm ơn nhá, vì hộp quà, như luôn vậy. Tao mong mày có kỳ nghỉ lễ vui. Mong gặp vào năm mới, cho tao biết lúc nào mày rảnh". Andrew vẫn gọi George bằng tên thật mật mà ông đặt cho bạn từ thuở thiếu niên – Yog. Vậy mà chỉ năm phút sau khi tin nhắn gửi đi, ông nhấc điện thoại lên và nghe em gái George nói rằng George đã qua Christmas đã luôn là một sáng tác vượt thời gian. Nhưng cái chết của George vào đúng ngày Giáng sinh, sự trùng hợp này khiến nó bất tử theo một cách khác nữa. Dù vô tình hay cố ý, bài hát cũng đột nhiên mang sức mạnh của một lời tiên cảm, một ẩn dụ, một biểu tượng cho một cuộc đời. Nó là bản nhạc tuyệt vời nhưng không chỉ thế, nó còn là một lời chia tay như chính nội dung của nó và ta không thể nghe nó mà không nghĩ đến tất cả những chiều kích ấy những thời đại đã qua, những con người đã xa. Vòng lặp thời gian 30 năm từ khi bài hát ra đời đến khi người viết nó lìa xa cõi thế cũng hô ứng với vòng lặp thời gian mà Last Christmas tạo ra "Giáng sinh năm ngoái, tôi trao tim mình cho em. Có lẽ năm sau, tôi sẽ trao cho ai đó khác đặc biệt". Nhưng năm nào là năm sau? Theo một cách hiểu, năm sau là mốc thời gian không bao giờ đến. Cuối cùng thì chính Giáng sinh cũng là một vòng lặp, bởi có năm nào mà ta không trải qua một mùa Giáng sinh. Và có năm nào ta trải qua một mùa Giáng sinh mà không nghe Last ChristmasLast Christmas, I gave you my heart "Giáng Sinh năm ngoái, tôi trao trái tim mình cho em."Hiền Trang
Nhạc giáng sinh tiếng Anh hayHọc tiếng Anh qua bài hát Last xin giới thiệu đến các bạn Lời bài hát Last Christmas rất hay và ý nghĩa cho mùa giáng sinh năm nay. Bên cạnh đó, đây cũng là một bài hát lý tưởng giúp các bạn học tiếng Anh, nâng cao vốn từ vựng cũng như cấu trúc ngữ pháp. Sau đây mời các bạn cùng tham các bạn học Tiếng Anh qua video bài hát Last ChristmasLời bài hát tiếng Anh Last ChristmasLời bài hát tiếng Việt Last ChristmasLast Christmas, I gave you my heart But the very next day you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special Last Christmas, I gave you my heart But the very next day you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special Once bitten and twice shy I keep my distance, but you still catch my eye Tell me baby, do you recognize me? Well it's been a year, it doesn't surprise me I wrapped it up and sent it With a note saying "I love you", I meant it Now I know what a fool I've been But if you kiss me now, I know you'd fool me again A face on a lover with a fire in his heart A man under cover but you tore me apart Now I've found a real love, you'll never fool me againGiáng sinh năm trước, tôi trao cho em trái timNhưng chỉ ngày sau đó, em đã bỏ nó đi Giáng sinh năm nayĐể giữ lại những giọt nước mắt Tôi sẽ trao nó cho một người nào đó đặc biệtGiáng sinh năm trước, tôi trao cho em trái timNhưng chỉ ngày sau đó, em đã bỏ nó đi Giáng sinh năm nayĐể giữ lại những giọt nước mắt Tôi sẽ trao nó cho một người nào đó đặc biệt Một lần đau và hai lần né tránh Tôi đã giữ khoảng cách nhưng tôi vẫn dõi theo emHãy cho anh biết em yêu, em có nhận ra tôi không?Tôi đã bọc nó lại rồi gửi đi Với lời nhắn "Anh yêu em" , Tôi muốn nói như thế Bấy giờ thì tôi đã biết mình ngốc như thế nào Nhưng giờ nếu em lại hôn tôi, thì tôi biết là em lại lừa dối tôiKhuôn mặt của người yêu với ngọn lửa trong tim anh taMột người đàn ông giả tạo và em đã bỏ anh ta qua một bên Bây giờ tôi đã tìm thấy tình yêu đích thực, em sẽ không thể lừa gạt tôi lần nữa.
last christmas không lời